giovedì 4 ottobre 2018

Cinque poesie inedite di Adrian C. Louis - Traduzione di Maurizio Brancaleoni


Scrittore statunitense di origini native, Adrian C. Louis nasce nel 1946 nello stato del Nevada. Laureatosi in Scrittura creativa alla Brown University nel Rhode Island, affianca all’attività letteraria quella di giornalista e insegnante. Due volte vincitore del prestigioso Pushcart Prize, Louis ha pubblicato numerosi libri di poesia, ma anche un romanzo, Skins (1995), di cui è uscita un’omonima trasposizione cinematografica nel 2002, e una raccolta di racconti, "Wild Indians & Other Creatures" (1996). Caratteristico dell’opera di Louis è il contrasto tra una realtà prosaica e disperante dove regnano consumismo e omologazione e ciò che resta di una spiritualità quasi estinta.



 ***

Hai un testo da tradurre dall’inglese o dal tedesco? Mandamelo in un file Word a mbmbrancaleoni@gmail.com per un preventivo senza impegno. 
Per ulteriori informazioni vai qui.

Due poesie di E. E. Cummings - Traduzione di Maurizio Brancaleoni

* Tutti i diritti sono riservati. Le seguenti traduzioni non possono essere riprodotte in alcuna forma e su alcun supporto senza previa autorizzazione. *

la mia dolce vecchia etcetera

la mia dolce vecchia etcetera
zietta Lucy durante l'ultima

guerra sapeva dirti e cosa
più importante ti diceva il
motivo per cui tutti

combattevano [...]







Hai un testo da tradurre dall’inglese o dal tedesco? Mandamelo in un file Word a mbmbrancaleoni@gmail.com per un preventivo senza impegno. Per ulteriori informazioni: https://leisurespotblog.blogspot.com/p/blog-page.html