Grazie infinite a Eufemia Griffo per aver incluso un mio haiku nella selezione primaverile per il suo blog “Memorie di una geisha”! haikua apsv
Maurizio Brancaleoni's blog. Reviews, interviews, translations and haiku. Bilingual. Un blog di Maurizio Brancaleoni. Recensioni, interviste, traduzioni e haiku. Bilingue.
- Hai un testo da tradurre / revisionare? Need a Translator / Proofreader? Benötigen Sie eine Übersetzung / Korrektur?
- Translations
- Traduzioni
- Interviews
- Interviste
- Reviews
- Recensioni
- eBook(s)
- Haiku by Various Authors - Haiku di vari autori
- All Blog Contents by Category - Tutti i contenuti del blog
- All Authors and Artists - Tutti gli autori e gli artisti
- Full List of Publications - Elenco delle pubblicazioni
mercoledì 13 maggio 2026
Il mio haiku di primavera su "Memorie di una geisha"
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
lunedì 11 maggio 2026
My Haiku in "Seashores" Issue 15
It's always a pleasure to be featured in the international haiku journal "Seashores". Here's my winter poem included in Issue 15 (May). haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
sabato 18 aprile 2026
My Spring Verse in "Dadakuku"
Grateful to petro c. k. for accepting and publishing my spring verse at "Dadakuku": https://dadakuku.com/2026/04/17/in-cold-blood/ haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
giovedì 16 aprile 2026
My Winter Haiku in "Acorn"
I extend my gratitude to editor Susan Antolin for publishing my winter haiku in a 5-7-5 format in Issue #56 (spring) of "Acorn: a Journal of Contemporary Haiku": https://www.sparepoemspress.com/product/issue-56/66 haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
mercoledì 15 aprile 2026
My Haiku in the May Issue of "Sense & Sensibility"
Many thanks to Patricia Carragon for including my haiku with the seasonal term ‘momochidori / 百千鳥’ meaning ‘many, many birds’ in the May issue of "Sense & Sensibility" on the theme of 'rebirth’. haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
venerdì 27 marzo 2026
My Three Haiku in "Leaf - Journal of the Daily Haiku"
Elated and honoured to have three winter haiku in Issue Nine of “LEAF – Journal of the Daily Haiku”. Here you can read and download the full issue: https://leafjournal.io/leaf-issue-nine-has-arrived/ haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
domenica 15 marzo 2026
My Winter Haiku in "Kokako"
I’m extremely pleased to be part of issue 44 of New Zealand haiku journal “Kokako”: https://kokako10.wordpress.com/past-issues/ haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
venerdì 6 marzo 2026
My Haiku in "Espacio Luna Alfanje"
Many thanks to editors Jorge Alberto Giallorenzi and Daniela Misso for including a haiku of mine for the end of the year in the March issue of “Espacio Luna Alfanje”. Grazie mille ai curatori Jorge Alberto Giallorenzi e Daniela Misso per aver incluso un mio haiku sulla fine dell’anno nel numero di marzo di “Espacio Luna Alfanje”.
La traduzione spagnola è a cura di Giallorenzi. The Spanish translation is provided by Giallorenzi. haikua ssp apsv
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
giovedì 26 febbraio 2026
Un mio haiku sul Natale del 2024 in "Memorie di una geisha"
Grazie mille a Eufemia Griffo per aver postato un mio haiku natalizio nel suo blog di poesia “Memorie di una geisha”! L’elemento stagionale/temporale è il primo verso “s’apre la Porta”, che fa riferimento all’apertura della Porta Santa di San Pietro il 24 dicembre 2024. haikua apsv
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
martedì 17 febbraio 2026
A Poem By Scipione (Translation from the Italian by Maurizio Brancaleoni)
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
lunedì 9 febbraio 2026
I miei haiku invernali in "Memorie di una geisha"
Grazie infinite a Eufemia Griffo per aver pubblicato un paio dei miei haiku invernali nel suo blog “Memorie di una geisha”! haikua apsv
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
domenica 8 febbraio 2026
My Two Poems on the Theme of Encircling in "Pure Haiku"
Many thanks to Freya Pickard for selecting two metric haiku of mine inspired by Elisa Ang’s drawing for publication on Pure Haiku! haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
domenica 4 gennaio 2026
Haiku by Glen Sns
All rights of the texts presented here remain with the author.
haikuav
overpriced fruits
distant mountains
along the road
billboards down
watching the storm
ad-free
laptop's
hibernate mode -
saving a dream
wintering
another visitor
from a memory
cold moon
we finish our popsicles
without talking
my mind
is somewhere else
dying ember
same road
this time
by myself
a parade
of crossdressers
sunshower
still a landmark
the closed 24/7
convenience store
arguing over
what to watch
drama reruns
passport renewal:
the persistent fly
on my PC's screen
noticing
the mall mirror
I try to avoid
emptiness
waking up at night
dreamless
long weekend
we start by
doing nothing
stepping stones
barely making it through
the last contestant
a dull day
pulling out
gray hair
a new year
I barely remember
last week
new calendar
those festivities fall
on weekends...
Glen Sns, an amateur writer with a passion for storytelling and creative expression. With a love for words and ideas, Glen is honing his craft, exploring various genres and styles.
***
If you like “Leisure Spot” and its free contents, make a small donation via PayPal or Ko-fi to support the blog.
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.














