Elated and honoured to have three winter haiku in Issue Nine of “LEAF – Journal of the Daily Haiku”. Here you can read and download the full issue: https://leafjournal.io/leaf-issue-nine-has-arrived/ haikuav ssp
Maurizio Brancaleoni's blog. Reviews, interviews, translations and haiku. Bilingual. Un blog di Maurizio Brancaleoni. Recensioni, interviste, traduzioni e haiku. Bilingue.
Elated and honoured to have three winter haiku in Issue Nine of “LEAF – Journal of the Daily Haiku”. Here you can read and download the full issue: https://leafjournal.io/leaf-issue-nine-has-arrived/ haikuav ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
I’m extremely pleased to be part of issue 44 of New Zealand haiku journal “Kokako”: https://kokako10.wordpress.com/past-issues/ haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
Many thanks to editors Jorge Alberto Giallorenzi and Daniela Misso for including a haiku of mine for the end of the year in the March issue of “Espacio Luna Alfanje”. Grazie mille ai curatori Jorge Alberto Giallorenzi e Daniela Misso per aver incluso un mio haiku sulla fine dell’anno nel numero di marzo di “Espacio Luna Alfanje”.
La traduzione spagnola è a cura di Giallorenzi. The Spanish translation is provided by Giallorenzi. haikua ssp apsv
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
Grazie mille a Eufemia Griffo per aver postato un mio haiku natalizio nel suo blog di poesia “Memorie di una geisha”! L’elemento stagionale/temporale è il primo verso “s’apre la Porta”, che fa riferimento all’apertura della Porta Santa di San Pietro il 24 dicembre 2024. haikua apsv
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
Grazie infinite a Eufemia Griffo per aver pubblicato un mio haiku invernale nel suo blog “Memorie di una geisha”! haikua apsv
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
Many thanks to Freya Pickard for selecting two metric haiku of mine inspired by Elisa Ang’s drawing for publication on Pure Haiku! haikua ssp
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
All rights of the texts presented here remain with the author.
haikuav
overpriced fruits
distant mountains
along the road
billboards down
watching the storm
ad-free
laptop's
hibernate mode -
saving a dream
wintering
another visitor
from a memory
cold moon
we finish our popsicles
without talking
my mind
is somewhere else
dying ember
same road
this time
by myself
a parade
of crossdressers
sunshower
still a landmark
the closed 24/7
convenience store
arguing over
what to watch
drama reruns
passport renewal:
the persistent fly
on my PC's screen
noticing
the mall mirror
I try to avoid
emptiness
waking up at night
dreamless
long weekend
we start by
doing nothing
stepping stones
barely making it through
the last contestant
a dull day
pulling out
gray hair
a new year
I barely remember
last week
new calendar
those festivities fall
on weekends...
Glen Sns, an amateur writer with a passion for storytelling and creative expression. With a love for words and ideas, Glen is honing his craft, exploring various genres and styles.
***
If you like “Leisure Spot” and its free contents, make a small donation via PayPal or Ko-fi to support the blog.
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.