Grazie mille a Eufemia Griffo per aver postato un mio haiku natalizio nel suo blog di poesia “Memorie di una geisha”! L’elemento stagionale/temporale è il primo verso “s’apre la Porta”, che fa riferimento all’apertura della Porta Santa di San Pietro il 24 dicembre 2024. haikua apsv
Maurizio Brancaleoni's blog. Reviews, interviews, translations and haiku. Bilingual. Un blog di Maurizio Brancaleoni. Recensioni, interviste, traduzioni e haiku. Bilingue.
- Hai un testo da tradurre / revisionare? Need a Translator / Proofreader? Benötigen Sie eine Übersetzung / Korrektur?
- Translations
- Traduzioni
- Interviews
- Interviste
- Reviews
- Recensioni
- eBook(s)
- Haiku by Various Authors - Haiku di vari autori
- All Blog Contents by Category - Tutti i contenuti del blog
- All Authors and Artists - Tutti gli autori e gli artisti
- Full List of Publications - Elenco delle pubblicazioni
giovedì 26 febbraio 2026
Un mio haiku sul Natale del 2024 in "Memorie di una geisha"
Labels:
eufemia griffo,
maurizio brancaleoni haiku,
maurizio brancaleoni poesie,
memorie di una geisha,
natale 2024,
papa Francesco,
porta santa san pietro
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
martedì 17 febbraio 2026
A Poem By Scipione (Translation from the Italian by Maurizio Brancaleoni)
Thrilled
to see my translation from the Italian of the poem "Sento gli strilli degli angioli" / "I Hear the Screeches of the Engels" by Scipione (Gino
Bonichi) in "Ballast" Issue 4.1.
Many
thanks to editors Jacob Schepers and Sara
Judy for
accepting and publishing my rendition.
Labels:
Ballast journal,
italian poetry,
maurizio brancaleoni translator,
scipione,
scipione bonichi,
scipione gino bonichi poems
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
lunedì 9 febbraio 2026
Un mio haiku invernale in "Memorie di una geisha"
Grazie infinite a Eufemia Griffo per aver pubblicato un mio haiku invernale nel suo blog “Memorie di una geisha”! haikua apsv
Labels:
eufemia griffo,
haiku invernali,
haiku inverno,
haiku italiani,
maurizio brancaleoni haiku,
maurizio brancaleoni poesie,
memorie di una geisha
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
domenica 8 febbraio 2026
My Two Poems on the Theme of Encircling in "Pure Haiku"
Many thanks to Freya Pickard for selecting two metric haiku of mine inspired by Elisa Ang’s drawing for publication on Pure Haiku! haikua ssp
Labels:
5-7-5 haiku,
alliteration,
elisa ang,
encircling,
freya pickard,
maurizio brancaleoni haiku,
maurizio brancaleoni poetry,
pure haiku
* Writer and translator, my poems and short stories have appeared in several anthologies and journals.
* Scrittore e traduttore, ho pubblicato racconti e poesie in diverse antologie e riviste.
Iscriviti a:
Commenti (Atom)




