Many thanks to Mine Mukose and Chiaki Nakano for including the following haiku in Haiku Garden’s Best of the Day for November 13! Molte grazie a Mine Mukose e Chiaki Nakano per aver incluso il seguente haiku tra i migliori di Haiku Garden del 13 novembre! The translation into Japanese is by Chiaki Nakano. La traduzione in giapponese è di Chiaki Nakano.
I am greatly indebted to 佐野勉 / Tsutomu Sano for his beautiful analysis. Sono estremamente grato a 野勉 / Tsutomu Sano per la sua splendida analisi. haikua ssp apsv
Ringrazio infinitamente anche Valeria Simonova-Cecon, che gestisce lo splendido blog di haiku e senryu “Cuccagna”, per aver tradotto questo mio haiku in ucraino. I also extend infinite thanks to Valeria Simonova-Cecon, who runs the fabulous haiku and senryu blog “Cuccagna”, for translating this haiku of mine to Ukrainian.
Nessun commento:
Posta un commento