Maurizio Brancaleoni's blog. Reviews, interviews, and translations. Bilingual. Un blog di Maurizio Brancaleoni. Recensioni, interviste e traduzioni. Bilingue.
Amazed
to find out that my visionary “one-chapter post-story”
“Bu(l)be's Girlfriend” appears in “EKL Review”. The chance
encounter of a “lover’s spat colourist and indoor farmer”
with a femme fatale soon goes light-bulbish. Panderers, mischievous
hair bulbs and sorority friends will do the rest.
Se
“Leisure Spot” e i suoi contenuti gratuiti ti piacciono, fai una
piccola donazione tramite PayPal o Ko-fi per supportare il blog. If
you like “Leisure Spot” and its free contents, make a small
donation via PayPal or Ko-fi to support the blog.
Glad
to have my poem “Aforeward” published on Spillwords (along with
my painting "Nocturnal Growth"). The poem is a bleak vision
of the future that speaks for itself.This
is how it begins: 'our remains will feed feral flowers / one fateful
morrow...'. ssp
Tutti
i diritti sui testi presentati sono e restano dell’autrice.
quel
cielo grigio -
la
lunghezza del velo su labbra schiuse
tela
di ragno -
un
gemito di gocce
riempie
l’alba
saldi
invernali -
pozzanghere
di panni nei grandi magazzini
capocchie
di spillo -
dal
formicaio corpi rossi e neri
caviglie
sottili -
lungo
il fiume ondeggiano i cipressi
la
neve fitta -
lento
andirivieni
di
un lamento
vette
innevate -
dalla
parete strappo
l’ultimo
poster
un
po’ di spesa -
sulle
caviglie nude
preme
il gelo
morbidi
suoni -
nel
torrente autunnale
grumi
di luce
scende
la neve -
un
tondo di condensa
sul
vetro freddo
un
mondo d’ombre -
affiora
dallo stagno
l’alba
riflessa
vento
sferzante -
una
coda di nubi
taglia
la luna
il
frigo vuoto trema nella notte -
convalescenza
dritto
negli occhi -
l’eco
dei nostri passi
sulla
sassaia
sotto
la vetta -
la
targa scolorita
piena
di fango
tosse
stizzosa -
un
rombo d’aereo
oltre
le mura
sala
d’attesa -
fra
i colpi di tosse un moscerino
grata
di ferro -
il
calore lontano
d’una
stanza celata
vecchi
quaderni la primavera dei vent’anni
iridescenza
-
un
guizzo fulmineo dall’acqua quieta
notte
lucente -
le
pecore brucano l’erba dei sogni
gelo
sottile -
la
vernice dell’auto
in
grosse falde
Silvia Bistocchi è nata nel 1982 nella accogliente campagna umbra. È amante della natura, del trekking e della scrittura, passioni che affianca al suo lavoro nella Pubblica Amministrazione. I suoi haiku sono apparsi in diverse riviste e blog di carattere internazionale. haikua
***
Se
“Leisure Spot” e i suoi contenuti gratuiti ti piacciono, fai una
piccola donazione tramite PayPal o Ko-fi per supportare il blog.
Thrilled
to have my grotesque apocalyptic short story “Who
Cares About the End of the World”
included
in the mid-April issue of “Synchronized Chaos”. ssp