Thanks a lot to Nagata Mitunori for including my autumn short poem in Haiku Column’s Daily Best for September 13! Grazie mille a Nagata Mitunori per aver incluso la mia breve poesia autunnale tra le migliori del giorno di Haiku Column del 13 settembre! The Japanese translation is by Anikó Papp. La traduzione in giapponese è di Anikó Papp. haikua ssp apsv
I'm honoured to have my short poem dedicated to the great Japanese haikuist Masaoka Shiki included in Haiku Column’s Daily Best for September 19 (the date of his death anniversary). The translation into Japanese is by Nagata Mitunori himself, whom I thank dearly for his flattering comment.
Sono onorato
di vedere inclusa la mia poesia breve dedicata al grande haikuista
giapponese Masaoka Shiki tra le migliori di Haiku Column del 19
settembre (la data del suo anniversario di morte). La traduzione in
giapponese è dello stesso Nagata Mitunori, che ringrazio
profondamente per il lusinghiero commento.
Elated to have another short autumn verse included in Haiku Column’s Daily Best for September 21! Felicissimo di vedere un altro breve componimento autunnale tra i migliori del giorno di Haiku Column del 21 settembre! The Japanese version is by Nagata Mitunori. La versione giapponese è di Nagata Mitunori.